Monday 15 September 2014

START THE DAY THE TORAH WAY 12TH ELLUL 5774 WAR WITH HAMAS 2014

I would like to start by posing a question regarding the descendents of Yishmoel.

In the sedra that we have just read כי תצא, there are no less than 74 mitzvos enumerated. Among them are the following:-

לא יבא עמוני ומואבי בקהל ה'   עד עולם
Namely that a male person from the nations of Ammon or Moav could not ever be allowed to become a convert to the Bnei Yisroel.

The Torah continues by saying that somebody from Edom (children of Eisav) or from Egypt were not allowed to join the Bnei Yisroel until the third generation.

What strikes me as strange is that if one of the descendents of Yishmoel wishes to become a ger the Torah does not forbid this at all.

The Torah tells us that the descendents of Ammon and Moav cannot be accepted, because their forefathers did not give assistance by providing food drink when the Bnei Yisroel went out of Egypt and they went so far as to hiring Balaam to curse the Yidden, therefore, they can never be allowed to join our people. The Edomites and the Egyptians both caused considerable problems to Bnei Yisroel up to the time the Torah was given, but are excluded for two generations. Bear in mind the fact that right at the end of the sedra we are told that the tribe of Amolek which is one of the Bnei Eisav must be completely wiped out.

And yet the descendents of Yishmoel do not have an exclusion clause!!

If we go back to Parshas יראו, we find that Soroh suggested to Avrohom that he should send away Hogor and her son Yishmoel. Unwillingly, Avrohom did so. Hogor and Yishmoel were in the wilderness, did not have what to drink and Hashem made a miracle by showing them where there was a well. Rashi explains on the words וישמע ה' אל קול הנער באשר הוא שם that Hashem listened to the cries of Yishmoel. We have to consider the unusual phrase באשר הוא As he is. Rashi quotes a Gemora in Rosh Hashonah that the malochim said to Hashem, these people are going to cause major problems to the Jewish nation. They referred to the fact that when the Yidden went into Golus after the first churban and were trudging through the sands on the way to Bovel, modern Iraq, they asked to be allowed to go to their cousins, the Arabs, descendents of Yishmoel, who, they thought would help them by giving them food and drink. They were allowed to but what they received were salty foods and gourds which had holes in them so that instead of drinking water, they inhaled air which killed them.

To me it seems very strange that no mention is made in Torah of any prohibition to one of the descendents of Yishmoel becoming a ger.

I will return to this later.

Meanwhile, I want to turn to a different subject.

When Moshe Rabbenu was a young man, living in the palace of Pharaoh, the Torah tells us that he went out and saw the distress of fellow Jews. He saw an Egyptian hitting a Jewish brother of his. Moshe looked each way, saw that there was nobody there and the Torah continues ויך את המצרי, he smote the Egyptian and buried him in the sand. Rashi comments that Moshe’s method of killing the Mitzri was to use one of the names of Hashem which caused the Mitzri to die.

The Torah continues that the next day, when Moshe went out again, he found two Jewish men (we are told Doson and Aviram) fighting and he made the following statement:-                         ויאמר לרשע למה תכה רעך

He said to the evil one, why did you hit your friend, to which he was answered, Who appointed you as a leader and judge over us.     הלהרגני אתה אמר כאשר הרגת את המצרי
Do you wish to kill me like you killed the Egyptian?

Significantly, the expression used is אתה אמר “you say”, and from this, Rashi quotes a medrash that the Jewish person was accusing Moshe of wishing to kill him by word of mouth the same way as he had killed the Egyptian, using the expression אתה אמר you say.

Rabbi Yitzchok Luria, the Arizal, comments on this. He clarifies which one of the שמות, names of Hashem, was used to carry out this act. Surprisingly, he says that the word תכה was actually used. You may have never heard of such a Shem and in fact, it is not one of the 7 names of Hashem that one may not delete if they are written down.

However, I would refer you to what we say in the Hoshanas prayer on Succos when we state אני והו הושיעה נא.

אני means I. והו does not have any recognisable translation (הושיעה נא means please save us). This expression, in fact, is brought in a Mishna on Sukkah in the name of Reb Yehuda. Rashi explains there that there is a special Shem known as Shem ע''ב, 72. This is made up of letters taken from three separate pesukim, verses, which occur before the famous Krias Yam Suf, the splitting of the Reed Sea. There are three consecutive verses, each of which have 72 letters, in Parshas בשלח (Shemos 14 verses 19, 20 and 21). The first verse starts off:-

ויסע מלאך האלקים etc,

The second one starts, ויבא and ends with the word הלילה.

The third verse starts יטו and ends with the words ויבקעו המים.

In short, an angel of Hashem together with the pillars of cloud instead of going in front of the Jewish encampment went behind them and separated, therefore, between them and the Egyptian encampment. The two camps did not have any contact all night. Moshe lifted his hand up over the water and a very strong wind came and the famous נס, miracle, of the splitting of the sea took place. That is the translation of the words ויבקעו המים, the waters split.

If you look carefully at these three verses, you will find that each one has 72 letters and Rashi explains that if you take the first letter of the first posuk, a ו, the last letter of the second posuk which is the ה of הלילה and the first letter of the third posuk ו of יטו, you have והו.

Just to explain in more detail. Why does one have to go forward in the case of the first verse, backward in the second verse and in the third verse forward again? The Zohar Hakodosh explains that the first posuk refers to the zechus of Avrohom Avinu whose מידה was חסד, kindness and therefore this starts from the beginning and goes smoothly to the end.

The second posuk is in the zechus of Yitzchok whose מידה was גבורה, strength, in order to counter act גבורה, one has to start at the end and work backwards and, therefore, one starts from the last letter with the ה of הלילה.

The third posuk is in the zechus of Yaakov Avinu whose מידה, his special quality, was תפארת, splendour which is a mixture of the two qualities of Avrohom and Yitzchok but more emphasis given to that of chesed, therefore, one once again starts at the beginning.

And so, in order to create 72 separate combinations, you take the next letter of the first posuk, that is a י, you go back one letter from the end in the second posuk, that is a ל and then you have the second letter of the third posuk a י  and this makes  ילי. By continuing with this method, frontwards, backwards and then frontwards again, one has 72 separate combinations. The 37th combination, right in the middle, is אני. Rashi says that the import of אני והו הושיעה נא, is that we are asking Hashem to save us in the zechus, the merit, of these Shaimos which were used at the time of Krais Yam Suf.

The 8th one of the combinations is כהת, which rearranged is תכה “to smite”. This, the Arizal says, was the word which Moshe Rabbenu utilised in order to get rid of the Egyptian.

The Arizal then refers us to a posuk which is the penultimate one recited in ובא לציון every day, near the end of Shacharis. This reads as followsויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהו-ה, loosely translated as “and those who know your name (Hashem) have trust in you because you do not forsake those who seek you, Hashem” The Arizal says, that looking at the final letters of the last three words which are עזבת דרשיך יהו-ה,  כ הת they make up the word תכה and, therefore, this alludes to what Moshe Rabbenu said. He was obviously a person who was of the יודעי שמך, knew the name of Hashem and was therefore, capable of being דורש  Hashem, to seek Hashem. He would not be disregarded by Hashem.

All this I have just mentioned is quoted in the name of Arizal.

I would like to add the following.

Looking at the next verse, that is the final posuk that we say at the end of ובא לציון namely יהו' חפץ למען צדקו יגדיל תורה ויאדיר, this can be loosely translated as follows “Hashem wishes, in order to evoke his righteousness, that the Torah should be made great and glorious”.

I would like to suggest that in the present situation with rockets flying from Gaza and even occasionally from Lebanon, there is a way that one can influence the outcome in our favour, other than physically being in the army or saying tehillim etc. (and this applies even if there is a ceasefire. Who knows how long it will last?)

The numeric value, גמטריא of תכה is 425. The numerical value, גמטריא, of ישמעאל, Yishmoel, is 451, the difference between the two words is therefore 26, (425 plus 26 equals 451). By invoking the first word of the last verse, namely 'יהו which equals 26, one creates a situation that neutralises the power of Yishmoel, however, that is not sufficient to overcome it completely.

Utilising the same method as suggested by the Arizal in taking the last letters of the three words עזבת דרשיך יהו-ה, if one takes the last letter of the next word חפץ " the numerical value of the צ is 90. Adding 90 to 451 one comes to 541. This is the exact numerical value of Yisroel, ישראל.

Well that is very nice, therefore, one has now got numerical superiority.

All the Gedolei Yisroel have been mentioning and entreating people to increase their Torah learning in the last few weeks. Let us continue with the posuk I quoted יהו' חפץ .למען צדקו יגדיל תורה ויאדיר

How can Hashem be entreated to ensure that we have victory and quiet without any missiles being thrown and people being killed etc.? By increasing Torah learning and adherence to Torah values. That is exactly what the posuk says, יגדיל תורה ויאדיר the Torah should be made great and glorious

It is in the hands of every Jew to learn Torah and increase their learning of Torah. They should also assist others in learning Torah as well as adhering to the mitzvos and making a Kiddush Hashem in all ways. All this is part and parcel of the expression יגדיל תורה ויאדיר. The translation is, the Torah should be made great and glorious.

Hopefully, this will also hasten the coming of Moshiach in our times.

Looking carefully at the three final words יגדיל תורה ויאדיר the second letter from the end, of these three words יגדיל תורה ויאדיר, are ירי. I mentioned earlier on about the Shem ע''ב and that it consists of 72 different combinations of letters. You might be interested to know that one of them is ריי which, working on the same basis as the Arizal did, can be rearranged as ירי.

There is a lot more depth in Torah that appears on the surface.

I think it would be appropriate to consider the whole situation in the Middle East. Fighting involving the Arabs בני ישמעאל, is extraordinary. The savagery, bloodshed and lack of consideration even for their own brethren is mind boggling.

A war has been going on in Syria for years now and according to reports, over 190,000 people including many children have been killed unmercifully as well as over a million people having fled the country. This is just one part of the story. We now have ISIS, this very extreme Islamic, fundamentalist group occupying considerable parts of Iraq as well as Syria and carrying out beheadings, forced conversations etc. It does not stop there, Libya is now encountering the same problems and one can only conjecture as to where this all leading to.

I believe that if somebody would have written a novel ten years ago utilising the above facts and figures, he would not have sold many copies. The book would have been treated as fantastic, beyond the realms of possibility.

I am reminded of a story of Reb Yehoshua Leib Diskin, Rov of Yerushalyim about 120 years ago who was coming home one Friday night in the Old City of Jerusalem from davening, accompanied by a number of baalebatim. All of a sudden stones were being thrown at them by Arabs. The baalebatim scattered and the Rov took one look and carried on walking home.

Later that evening, the baalebatim began coming round to his house to apologise for having left him on his own. One of them asked him why was it that he appeared not to be shocked, as they were, at the stone throwers.

He answered. “It is written clearly in Torah”. We are talking here about people who could really learn, they were  יקירי ירושלים. One ventured to suggest that the Rov was referring to a posuk which reads as follows:-וראו כל עמי הארץ כי שם ה' נקרא עליך ויראו ממך. Namely, that all the people of the world will see that the name of Hashem rests over you and will fear you.

No, said Rabbi Diskin, I did not mean that. They tried other pesukim, but to no avail.

Eventually he told them what he was driving at. When the angel came to Hogor and told her that she was going to have a son, the following statement was made:- והוא יהיה פרא אדם , and he will be a wild man.

In English we refer to somebody of that ilk as a wild man, the adjective comes before the noun, wild-man. However, in Hebrew, Loshen Hakodesh, it is always the other way round, namely the noun comes before the adjective. For example, if you would like to call somebody a “good man”, you do not say טוב אדם, you say אדם טוב, namely the אדם comes first. Rabbi Diskin continued, significantly, the Torah refers to ישמעאל as פרא אדם, in other words the noun is פרא  wild, אדם is only the adjective. He just looks like a man. So Rabbi Diskin completed his statement, “In the circumstances, I was not surprised to see stones being thrown at us”.

I now come back to the question I asked right at the beginning, namely why is there no prohibition on a descendent of Yishmoel being accepted into the Jewish people.

I believe that the reason for it is that which Hashem answered the angels with the words באשר הוא שם “I look at the circumstances as they are at the moment”. At the time that Yishmoel was dying of thirst as a young boy he was not a rosha and Hashem said “I am looking at the current situation”. If we go forward, we do not find that the Bnei Yishmoel actually done anything wrong collectively to the Jewish people. That is up to the time that Moshe Rabbenu, in his 40th year a few weeks before his petirah, mentioned the prohibitions in respect of Ammon, Moav, Edom and Mitzrayim and the reasons for them.

Therefore, I would suggest, there was no prohibition enacted against accepting descendents of Yishmoel as geirim.

Whilst it is true that 900 years later, after the first churban, they did horrible things, that was much later. Hashem had set out his way of dealing with the Bnei Yishmoel on the basis of באשר הוא שם. What is his position at the moment. It therefore follows that if the descendents of Yishmoel are nasty to the Bnei Yishmoel, as they are at present, they deserve to be punished and will be punished. We nowadays are at that juncture and we can see how things have been panning out in the Middle East.


The situation is indeed grave and menacing. However, we have אמונה and  בטחון, belief and faith that Hashem will look after us and especially our brethren in Eretz Yisroel, who have seen so many ניסים, miracles, over the past weeks . These are part of the חבלי משיח. We hope and pray that ה' will speedily bring Moshiach Tzidkanu in our time, במהרה בימינו אמן.

Read More......